arrow_back All Chapters

Chapter 531

Sarga 125

VERSE 531.1

उपस्थितंतुतंकृत्वापुष्पकंपुष्पभूषितम् । अविदूरेस्थितोराममित्युवाचविभीषणः ।।6.125.1।।

Offering to Sri Rama the Pushpak decorated with flowers to sit, Vibheeshana stood at a distance and ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.2

स तुबद्धाञ्जलि: प्रह्वोविनीतोराक्षसेश्वरः । अब्रवीत्त्वरयोपेतःकिंकरोमीतिराघवम् ।।6.125.2।।

The Rakshasa king humbly offered salutation to Raghava with joined palms, quickly approached, and sa...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.3

तमब्रवीन्महातेजालक्ष्मणस्योपशृण्वतः । विमृश्यराघवोवाक्यमिदंस्नेहपुरस्कृतम् ।।6.125.3।।

Highly brilliant Raghava was thinking and spoke in a friendly manner while Lakshmana was listening c...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.4

कृतप्रयत्नकर्माणःसर्वएववनेचराः । रत्नैरर्थैश्चविविधैस्सम्पूज्यन्तांविभीषण ।।6.125.4।।

"Let all the forest rangers (without exception) who made effort and fought be duly honoured with val...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.5

सहामीभिस्त्वयालङ्कानिर्जिताराक्षसेश्वर । हृष्टैःप्राणभयंत्यक्त्वासङ्ग्रामेष्वनिवर्तिभिः ।।6.125.5।।

"This Lanka could be won with the help of these heroes who never turned back and fought in comb at w...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.6

त इमेकृतकर्माणस्सर्वएववनौकसः । धनरत्नप्रदानेनकर्मैषांसफलंकुरु ।।6.125.6।।

"These forest rangers, all of them have struggled and accomplished success. Reward them with wealth ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.7

एवंसम्मानिताश्चेतेमानार्हमानदात्वया । भविष्यन्तिकृतज्ञेननिर्वृताहरियूथपाः ।।6.125.7।।

"These helpless monkey troops will be content with gratitude when rewarded, O respectable Vibheeshan...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.8

त्यागिनंसङ्ग्रहीतारंसानुक्रोशंजितेन्द्रियम् । सर्वेततःअवगच्छन्तिसम्बोधयामिते ।।6.125.8।।

"If you do so you will be called as charitable and kind, not seizing wealth and as one who has gaine...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.9

हीनंरतिगुणैस्सर्वैरभिहन्तारमाहवे । सेनात्यजतिसम्विग्नानृपतिंतंनरेश्वरा ।।6.125.9।।

"O Ruler of men, all the army will desert a king who is devoid of virtues, lowly and who is a destru...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.10

एवमुक्तस्तुरामेणवानरांस्तान्विभीषणः । रत्नार्थसंविभागेनसर्वानेवाभ्यपूजयत् ।।6.125.10।।

Vibheeshana honoured the Vanaras with gems and valuables, after Rama had spoken like that.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.11

ततस्तान्पूजितान्दृष्टवारत्नार्थैर्हरियूथपान् । आरुरोहतदारामस्तद्विमानमनुत्तमम् ।।6.125.11।।

Then on seeing the monkey troops being honoured with excellent gemsRama ascended the aerial car.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.12

अङ्केनादायवैदेहींलज्जमानांयशस्विनीम् । लक्ष्मणेनसहभ्रात्राविक्रान्तेवधनुष्मता ।।6.125.12।।

 Illustrious Vaidehi was abashed while she was taken in his(Hanuman’s) arms to Pushpalata while the...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.13

अब्रवीत्सविमानस्थःपूजयन्सर्वावानरान् । सुग्रीवं च महावीर्यंकाकुत्स्थसविभीषणम् ।।6.125.13।।

After duly honouring all the Vanaras, to Vibheeshana and highly courageous Sugriva, Kakuthsa spoke a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.14

मित्रकार्यंकृतमिदंभवद्भिद्वानरर्षभाः । अनुज्ञातामयासर्वेयथेष्टंप्रतिगच्छत ।।6.125.14।।

"Bull among Vanaras! Since this work of the friend has been accomplished, you too have my permission...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.15

यत्तुकार्यंवयस्येनस्निग्धेन च हितेन च । कृतंसुग्रीवतत्सर्वंभवताधर्मभीरुणा ।।6.125.15।। किष्किन्धांप्...

All that has to be done by an affectionate friend in advanced age has been done, for the fear of unr...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.16

स्वराज्येवसलङ्कायांमयादत्तेविभीषण ।।6.125.16।। न त्वांधर्षयितुंशक्तास्सेन्द्राअपिदिवौकसः ।

"Vibheeshana, I would like to see you living like Indra bestowed with your own kingdom in Lanka. It ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.17

योध्यांप्रतियास्यामिराजधानींपितुर्मम ।।6.125.17।। अभ्यनुज्ञातुमिच्छामिसर्वानामन्त्रयामिवः ।

"I shall proceed to my father's capital, Ayodhya. You may permit me. Be auspicious. I take leave of ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.18

वमुक्तास्तुरामेणहरीन्द्राहरयस्तथा ।।6.125.18।। ऊचुःप्राञ्जलयस्सर्वेराक्षसश्चविभीषणः ।

After Rama had spoken that way Sugriva, Vibheeshana, monkeys and Rakshasas saluted Rama and said as ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.19

अयोध्यांगन्तुमिच्छामःसर्वन्नयतुनोभवान् ।।6.125.19।। मुद्युक्ताविचरिष्यामोवनान्युपननानि च ।

We wish to proceed with you to Ayodhya, and many wishes to go with you and range the forests and gro...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.20

दृष्टवात्वामभिषेकार्ध्रंकौसल्यामभिवाद्य च ।।6.125.20।। अचिरादगमिष्यामःस्वगृहान्नृपसत्तम ।

"O Jewel among kings! We will see you being consecrated and see Kausalya, greet her and return back ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.21

एवमुक्तस्सधर्मात्मावानरैस्सविभीषणैः ।।6.125.21।। अब्रवीद्वानरान्रामस्ससुग्रीवविभीषणान् ।

Vibheeshana and Vanaras had spoken in that way, Rama replied to Sugriva, Vibheeshana and Vanaras as ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.22

प्रिययतरंलब्दंयदहंससुहृज्जनः ।।6.125.22।। सर्वैर्भवद्भिःसहितःप्रीतिंलप्स्येपुरींगतः ।

"If I with my dear and near and together with you go to Ayodhya, that will give more happiness with ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.23

क्षिप्रम् सुग्रीवविमानंवानरैस्सह ।।6.125.23।। त्वमप्यारोहसामात्योराक्षसेन्द्रविभीषण ।

Sugriva and the Vanaras, quickly ascended the aerial car. Vibheeshana, the king of Rakshasas and min...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.24

ततः स पुष्पकंदिव्यंसुग्रीवस्सहवानरैः ।।6.125.24।। आरुरोहमुदायुक्तःसामात्यश्चविभीषणः ।

Then Sugriva with Vanaras happily joined the wonderful Pushpaka, Vibheeshana and his ministers also ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.25

तेष्वारूढेषुसर्वेषुकौबेरंपरमासनम् ।।6.125.25।। राघवणाभ्यनुज्ञातमुत्पपातविहायसम् ।

All the Vanaras and others having got into Kubera's Pushpaka with Rama's permission, it flew into th...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 531.26

गतेनविमानेनहंसयुक्तेनभास्वता ।।6.125.26।। प्रहृष्टश्चप्रतीतश्चबभौरामःकुबेरवत् ।

Delighted and thrilled, Rama was flying in the sky in Pushpaka and with shining swans, he shone like...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 532 arrow_forward