विदितो ह्येष वृत्तान्तो मम सर्वस्तवानघ।।3.13.17।। तपसश्च प्रभावेण स्नेहाद्दशरथस्य च।
vidito hyeṣa vṛttānto mama sarvastavānagha..3.13.17.. tapasaśca prabhāveṇa snehāddaśarathasya ca.
language
English Translation
"O sinless one, I have kown all these facts about you by the power of penance and love for Dasaratha."
menu_book
Word Meanings
अनघ O sinless one, तपसः of the penance, प्रभावेण by the power, दशरथस्य Dasaratha's, स्नेहात् due to love, तव your, एषः this, सर्वः all, वृत्तान्तः facts, मम to me, विदितः is known.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 13
update
Verse
209.17