search
person
arrow_back Back to Sarga 13
Verse 209.21

Sarga 13

गोदावर्यास्समीपे च मैथिली तत्र रंस्यते। प्राज्यमूलफलश्चैव नानाद्विजगणायुतः।।3.13.21।। विविक्तश्च महाबाहो पुण्योरम्यस्तथैव च।

godāvaryāssamīpe ca maithilī tatra raṃsyate. prājyamūlaphalaścaiva nānādvijagaṇāyutaḥ..3.13.21.. viviktaśca mahābāho puṇyoramyastathaiva ca.

language

English Translation

"O longarmed Rama,that place has plenty of roots and fruits. It is a solitary, holy and beautiful place teeming with various kinds of birds. Sita will enjoy her stay in the vicinity of river Godavari."

menu_book

Word Meanings

मैथिली Maithili, तत्र there, गोदावर्याः of Godavari, समीपे nearby , रंस्यते will enjoy, प्राज्यमूलफलश्चैव roots and fruits are plenty there, नानाद्विजगणायुतः teeming with a kariety of birds, महाबाहो long armed, विविक्तश्च it is a solitary place, पुण्यः holy place, तथैवच in the same way, रम्यः is beautiful.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 13

update

Verse

209.21