बलात्कुक्कुटवृत्तेनप्रवर्तस्वमहाबल: । आक्रम्याक्रम्यसीतांवैतांभुङ् क्ष्वचरमस्वच ।।6.13.4।।
balātkukkuṭavṛttenapravartasvamahābala: . ākramyākramyasītāṃvaitāṃbhuṅ kṣvacaramasvaca ..6.13.4..
language
English Translation
""(O Ravana) of great strength Take hold of Sita forcibly like the cock, enjoy and revel with her.""
menu_book
Word Meanings
महाबल: of great strength, बलात् forcibly, कुक्कुटवृत्तेन: like the cock again and again, प्रवर्तस्व: using force, तांसीताम् on that Sita, आक्रम्य: taking hold, भुङ् क्ष्व: enjoy, रमस्वच: and revel.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 13
update
Verse
419.4