वारिवेगेनमहताभिन्नस्सेतुरिवक्षरन् । दुर्बन्धनमिदंमन्येराज्यच्छ्रिदमसम्वृतम् ।।6.131.4।।
vārivegenamahatābhinnasseturivakṣaran . durbandhanamidaṃmanyerājyacchridamasamvṛtam ..6.131.4..
language
English Translation
""If the kingdom containing vulnerable points is not protected on all sides, it can't stand, just as a strong rush of water can be prevented from breach only by constructing a dam."
menu_book
Word Meanings
महता great, वारिवेगेन strong rush of water, भिन्नः breached, क्षरन् have no effect, सेतुरिव like dam, इदम् this, राज्यच्छ्रिदम् kingdom containing vulnerable points, असम्वृतम् not protected well, दुर्बन्धम् difficult, मन्ये I think
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 131
update
Verse
537.4