arrow_back All Chapters

Chapter 537

Sarga 131

VERSE 537.1

शिरस्यञ्जलिमाधायकैकेय्यानन्दवर्धनः । बभाषेभरतोज्येष्ठंरामंसत्यपराक्रमम् ।।6.131.1।।

Bharata, the enhancer of Kaikeyi's joy, of unfailing valour, with folded palms on head submitted to ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.2

पूजितामामिकामातादत्तंराज्यमिदंमम । तद्ददामिपुनस्तुभ्यंयथात्वमददामम ।।6.131.2।।

"This kingdom was bestowed on me and my mother. I return it back to you now again."

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.3

धुरमेकाकिनान्यस्तांवृषभेणबलीयसा । किशोरवद्गुरुंभारं न वोढुमहमुत्सहे ।।6.131.3।।

"I am not able to bear the heavy burden transferred to me any more like a young ox can't bear like a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.4

वारिवेगेनमहताभिन्नस्सेतुरिवक्षरन् । दुर्बन्धनमिदंमन्येराज्यच्छ्रिदमसम्वृतम् ।।6.131.4।।

"If the kingdom containing vulnerable points is not protected on all sides, it can't stand, just as ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.5

गतिंखरइवाश्वस्यहंसस्येव च वायसः । नान्वेतुमुत्सहेराम तवमार्गमरिन्दम ।।6.131.5।।

"O Rama! Donkey can't run like horse crow can't run like swan. I am not able to bear the burden of k...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.6

यथाचारोपितोवृक्षोजातश्चार्न्न्तिवेशने । महांश्चसुदुरारोहोमहास्कन्दःप्रशाखवान् ।।6.131.6।। शीर्येतपुष...

"If for example you have planted a tree in your own house, it becomes huge and difficult to climb in...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.7

यथाचारोपितोवृक्षोजातश्चार्न्न्तिवेशने । महांश्चसुदुरारोहोमहास्कन्दःप्रशाखवान् ।।6.131.6।। शीर्येतपुष...

"If for example you have planted a tree in your own house, it becomes huge and difficult to climb in...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.8

यथाचारोपितोवृक्षोजातश्चार्न्न्तिवेशने । महांश्चसुदुरारोहोमहास्कन्दःप्रशाखवान् ।।6.131.6।। शीर्येतपुष...

"If for example you have planted a tree in your own house, it becomes huge and difficult to climb in...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.9

जगदद्याभिषिक्तंत्वामनुपश्यतुराघव । प्रतपन्तमिवादित्यंमध्याह्नेदीप्ततेजसम् ।।6.131.9।।

"Raghava, let you be consecrated in the afternoon and the world will see you dazzling in brilliance ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.10

तूर्यसङ्घान्तिर्घोषैःकाञ्चीनूपुरनिःस्वनैः । मधुरैर्गीतशब्दैश्चप्रतिबुध्यस्वशेष्व च ।।6.131.10।।

May you wake up to the sounds of musical instruments and the tinkling of ornaments worn around the w...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.11

यावदावर्ततेचक्रंयावती च वसुन्धरा । तावत्त्वमिहलोकस्यस्वामित्वमनुवर्तय ।।6.131.11।।

As long as the stellar sphere goes round, and as long as the earth revolves around that long you enj...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.12

भरतस्यवच्श्रुत्वारामःपरपुरञ्जयः । तथेतिप्रतिजग्राहनिषसादासनेशुभे ।।6.131.12।।

Hearing Bharata's words, the conqueror of enemies, Rama said 'Be it so'. Then Bharata took the auspi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.13

ततश्शत्रुघ्नवचनान्निपुणाःश्मश्रुवर्धनाः । सुखहस्ताःसुशीघ्राश्चराघवंपर्यवारयन् ।।6.131.13।।

Then at the command of Shatrughna's words, experts with hand work (barbers) who had soft skills quic...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.14

पूर्वंतुभरतेस्नातेलक्ष्मणे च महाबले । सुग्रीवेवानरेन्द्रे च राक्षसेन्द्रेविभीषणे ।।6.131.14।। विशोधि...

Bharata had his bath first, and mighty Lakshmana, Sugriva the monkey king, and Vibheeshana the Raksh...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.15

पूर्वंतुभरतेस्नातेलक्ष्मणे च महाबले । सुग्रीवेवानरेन्द्रे च राक्षसेन्द्रेविभीषणे ।।6.131.14।। विशोधि...

Bharata had his bath first, and mighty Lakshmana, Sugriva the monkey king, and Vibheeshana the Raksh...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.16

प्रतिकर्म च रामस्यकारयामासवीर्यवान । लक्ष्मणस्य च लक्ष्मीवानिक्ष्वाकुकुलवर्धनः ।।6.131.16।।

Then valiant and prosperous, Shatrughna, who is an enhancer of the glory of Ikshvaku race decorated ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.17

प्रतिकर्मचसीतायास्सर्वादशरथस्त्रियः । आत्मनैवतदाचक्रुर्मनस्विन्योमनोहरम् ।।6.131.17।।

Then all the nobleminded Dasharatha's wives themselves decorated Sita beautifully.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.18

ततोवानरपत्नीनांसर्वासामेवशोभनम् । चकारयत्नात्कौसल्याप्रहृष्टापुत्रवत्सला ।।6.131.18।।

The very delighted Kausalya, lover of her sons started making effort to decorate the wives of all Va...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.19

तत: श्शत्रुघ्नवचनात्सुमन्त्रोनामसारथिः । योजयित्वाभिचक्रामरथंसर्वाङ्गशोभनम् ।।6.131.19।।

Then Sumantra the charioteer, commanded by Shatrughna came there with all parts of the chariot decor...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.20

अर्कमण्डलसङ्काशंदिव्यंदृष्टवारथंस्थितम् । आरुरोहमहाबाहूरामःपरपुरंञ्जयः ।।6.131.20।।

Seeing the wonderful chariot like the radiance of the planet sun, mighty armed Rama the conqueror of...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.21

सुग्रीवोहनुमांश्चैवमहेन्द्रसदृशद्युती । स्नातौदिव्यनिभैर्वस्त्रैर्जग्मतुश्शुभकुण्डलौ ।।6.131.21।।

Sugriva and Hanuman having bathed wore sparkling earrings, clothed in heavenly robes vied with Mahen...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.22

सर्वाभरणजुष्टाश्चयुयुस्तश्शुभकुण्डलाः । सुग्रीवपत्नयःसीता च द्रष्टुंनगरमुत्सुकाः ।।6.131.22।।

Sugriva's wife and Sita decked with all kinds of ornaments and earrings, enthused to see the city, s...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.23

अयोध्यायांतुसचिवाराज्ञोदशरथस्य च । पुरोहितंपुरस्कृत्यमन्त्रयामासुरर्थवत् ।।6.131.23।।

At Ayodhya also, king Dasharatha's ministers, priests started to Vasishta and thought of the require...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.24

अशोकोविजयश्चैवसिद्धार्थश्चसमाहिताः । मन्त्रयन्रामवृध्यर्थंबुध्यर्थंनगरस्य च ।।6.131.24।।

Ashoka, Vijaya, Siddhartha, collected together and started consulting with each other for the growth...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.25

सर्वमेवाभिषेकार्थंजयार्हस्यमहात्मनः । कर्तुमर्हथरामस्ययद्यन्मङ्गलपूर्वकम् ।।6.131.25।।

For the success of the great soul Rama's consecration, whatever was auspicious, all that ought to be...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.26

इतितेमन्त्रिणस्सर्वेसन्दिश्य च पुरोहितम् । नगरान्निर्ययुस्तूर्णंरामदर्शनबुद्धयः ।।6.131.26।।

All those ministers, priests thus communicating with each other, speedily set forth to have a glance...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.27

हरियुक्तंसहस्राक्षोरथमिन्द्रइवानघः । प्रययौरथमास्थायरामोनगरमुत्तमम् ।।6.131.27।।

Like the thousand eyed Indra seated in the excellent chariot yoked to green horses, the sinless Rama...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.28

जग्राहभरतोरमशीन्शत्रुघ्नश्चत्रमाददे । लक्ष्मणोव्यजनंतस्यमूर्ध्निसम्पर्यवीजयत् ।।6.131.28।। श्वेतं च ...

Bharata held the reins, Shatrughna took hold of the parasol, Lakshmana standing in front held the fa...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.29

जग्राहभरतोरमशीन्शत्रुघ्नश्चत्रमाददे । लक्ष्मणोव्यजनंतस्यमूर्ध्निसम्पर्यवीजयत् ।।6.131.28।। श्वेतं च ...

Bharata held the reins, Shatrughna took hold of the parasol, Lakshmana standing in front held the fa...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.30

ऋषिसङ्घैस्तदाकाशेदेवैश्चसमरुद्गणैः । स्तूयमास्यरामस्यशुश्रुवमधुरध्वनिः ।।6.131.30।।

Then the host of sages, Rudras and gods from the heaven started praising Rama with sweet sounding ch...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.31

ततःशत्रुञ्जयंनामकुञ्जरंपर्वतोपमम् । आरुरोहमहातेजास्सुग्रीवःप्लवगर्षभः ।।6.131.31।।

Then resplendent Sugriva, the bull among Vanaras, ascended the mountain like elephant by the name Sa...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.32

नवनागसहस्राणिययुरास्थायवानराः । मानुषंविग्रहंकृत्वासर्वाभरणभूषिताः ।।6.131.32।।

Assuming human semblance, the Vanaras adorned with ornaments ascended nine thousand elephants and de...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.33

शङ्खशब्दप्रणादैश्चदुन्दुभीनां च निस्स्वनैः । प्रययौपुरुषव्याघ्रस्तांपुरींहर्म्यमालिनीम् ।।6.131.33।।

Sri Rama the tiger among men went accompanied by sounds of blasts of conches and shouts and roll of ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.34

ददृशुस्तेसमायान्तंराघवंसपुरस्सरम् । विराजमानंवपुषारथेनातिरथंतदा ।।6.131.34।।

Then they saw all those who had gone to Ayodhya coming in advance in accordance with tradition, to r...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.35

तेवर्थयित्वाकाकुत्स्थंरामेणप्रतिनन्दिताः । अनुजग्मुर्महात्मानंभ्रातृभिःपरिवारितम् ।।6.131.35।।

They were blessing Sri Rama in turn and Rama responded to them very happily. Surrounded by brothers ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.36

अमात्यैर्ब्राह्मणैश्चैवतथाप्रकृतिभिर्ववृतः । श्रियाविरुरुचेरामोनक्षत्ररिवचन्द्रमाः ।।6.131.36।।

Surrounded by ministers, brahmins and common people, glorious Rama shone brightly like the moon surr...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.37

स पुरोगामिभिस्तूर्यैस्तालस्वस्तिकपाणिभिः । प्रव्याहरद्भिर्मुदितैर्मङ्गलानिवृतोययौ ।।6.131.37।।

He went forward surrounded by bands, trumpets, wooden cymbals and swastikas and very happily singing...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.38

अक्षतंजातरूपं च गावःकन्यास्सहद्विजाः । नरामोदकहस्ताश्चरामस्यपुरतोययुः ।।6.131.38।।

Taking yellow rice (rice smeared with turmeric) appearing like gold, cows, virgin women, brahmins wi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.39

सख्यं च रामस्सुग्रीवेप्रभावंचानिलात्मजे । वानराणां च तत्कर्मह्याचचक्षेऽऽथमन्त्रिणाम् ।।6.131.39।।

Rama narrated about his friendship with Sugriva and the distinct performance of Hanuman and Vanaras ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.40

श्रुत्वा च विस्मयंजग्मुरयोध्यापुरवासिनः । वानराणां च ततकर्मराक्षसानां च तद्बलम् ।।6.131.40।।

Hearing about the action of Vanaras and the strength of Rakshasas, the citizens of Ayodhya were asto...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.41

विभीषणस्यसम्योगमाचचक्षेऽथमन्त्रिणाम् । द्युतिमानेतदाख्यायरामोवानरसम्युतः ।।6.131.41।। हृष्टपुष्टजनाक...

Sri Rama narrated about Vibheeshana's friendship to the ministers. Splendorous Rama then entered Ayo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.42

ततोह्यभ्युच्छ्रयन्पौराःपताकाश्चगृहेगृहे ।।6.131.42।। ऐक्ष्वाकुध्युषितंरम्यमाससादपितुर्गृहम् ।

The citizens of Ayodhya held the flags up in every house. Thereupon Rama reached the beautiful home ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.43

अथाब्रवीद्राजपुत्रोभरतंधर्मिणांवरम् ।।6.131.43।। अर्धोपहितयावाचामधुरंरघुनन्दनः । पितुर्भवनमासाद्यप्र...

And thereafter prince Rama, the joy of Raghus, the great soul reached father's mansion and then to K...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.44

अथाब्रवीद्राजपुत्रोभरतंधर्मिणांवरम् ।।6.131.43।। अर्धोपहितयावाचामधुरंरघुनन्दनः । पितुर्भवनमासाद्यप्र...

And thereafter prince Rama, the joy of Raghus, the great soul reached father's mansion and then to K...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.45

यच्छमद्भवनंश्रेष्ठंसाशोकवनिकंमहत् ।।6.131.45।। मुक्तावैदूर्यसङ्कीर्णंसुग्रीवायनिवेदय ।

Let the splendid, excellent mansion attached to Ashoka grove, encrusted with cat's eye gems and pear...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.46

तस्यतद्वचनंश्रुत्वाभरतस्सत्यविक्रमः ।।6.131.46।। हस्तेगृहीत्वासुग्रीवंप्रविवेशतमालयम् ।

Then that upright Bharata hearing the words of Rama taking the hand of Sugriva led him to that templ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.47

तत: स्स्सैलप्रदीपांश्चपर्यङ्कास्तरणानि च ।।6.131.47।। गृहीत्वाविविशुःक्षिप्रंशत्रुघ्नेप्रचोदिताः ।

Then as commanded by Shatrughna, people taking glowing oil lamps and coverlets for the couches quick...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.48

उवाच च महातेजास्सुग्रीवंराघवानुजः ।।6.131.48।। अभिषेकायरामस्यदूतानाज्ञापयप्रभो ।

Highly brilliant Sugriva said to Bharata, "Let envoys be sent for the consecration of Rama."

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.49

सौवर्णान्वानरेन्द्राणांचतुर्णांचतुरोघटान् ।।6.131.49।। ददौक्षिप्रंससुग्रीवस्सर्वरत्नविभूषितान् ।

Sugriva instantly gave four golden pots decorated well to the four Vanara leaders.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.50

यथाप्रत्यूषसमयेचतुर्णांसागराम्बसाम् ।।6.131.50।। पूर्णघटैःप्रतीक्षध्वंतथाकुरुतवानराः ।

Sugriva gave four pots to the four of the Vanaras to get them filled with the water of the four ocea...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.51

एवमुक्तामहात्मानोवानरावारणोपमाः ।।6.131.51।। उत्पेतुर्गगनंशीघ्रंगरुडाइवशीघ्रगाः ।

Having spoken like that by Sugriva, the Vanaras of mountainlike forms fled like Garuda into the sky ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.52

जाम्बवांश्चहनूमांश्चवेगदर्शी च वानरः ।।6.131.52।। ऋषभश्चैवकलशान्जलपूर्णानथानयन् । नदीशतानांपञ्चानांज...

Jambavan, Hanuman, Vegadarsa and Rshaba brought pots of water from the seas. Another five hundred mo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.53

जाम्बवांश्चहनूमांश्चवेगदर्शी च वानरः ।।6.131.52।। ऋषभश्चैवकलशान्जलपूर्णानथानयन् । नदीशतानांपञ्चानांज...

Jambavan, Hanuman, Vegadarsa and Rshaba brought pots of water from the seas. Another five hundred mo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.54

जाम्बवांश्चहनूमांश्चवेगदर्शी च वानरः ।।6.131.52।। ऋषभश्चैवकलशान्जलपूर्णानथानयन् । नदीशतानांपञ्चानांज...

Jambavan, Hanuman, Vegadarsa and Rshaba brought pots of water from the seas. Another five hundred mo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.55

ऋषभोदक्षिणात्तूर्णंसमुद्राज्जलमानयत् । रक्तचन्दनशाखाभिस्सम्वृतंकाञ्चनंघटम् ।।6.131.55।।

Rshaba quickly brought water from the southern sea in a golden pot covered with sandal paste.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.56

गवयःपश्चिमात्तोयमाजहारमहार्णवात् । रत्नकुम्भेनमहताशीतंमारुतविक्रमः ।।6.131.56।।

Gavaya, an expert like WindGod brought cold water from the abode of Varuna in the west, in a pot enc...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.57

उत्तराच्चजलंशीघ्रंगरुडानिलविक्रमः । आजहार स धर्मात्मानलःसर्वगुणान्वितः ।।6.131.57।।

Nala who vied with Garuda in speed, a righteous one, endowed with all virtues quickly brought water ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.58

ततस्तैर्वानरश्रेष्ठैरानीतंप्रेक्ष्यतज्जलम् । अभिषेकायरामस्यशत्रुघ्नस्सचिवैस्सह ।।6.131.58।। पुरोहिता...

Then seeing the water brought by the monkeys for Rama's consecration Shatrugna along with ministers ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.59

ततस्सप्रयतोवृद्धोवसिष्ठोब्राह्मणैःसह ।।6.131.59।। रामंरत्नमयेपीठेससीतंसन्नयवेशयत् ।

Then accompanied by brahmins, sage Vasishta, active though aged, asked Sita and Sri Rama to occupy t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.60

वसिष्ठोवामदेवश्चजाबालिरथकाश्यपः ।।6.131.60।। कात्यायनोसुयज्ञश्चगौतमोविजयस्तथा । अभ्यषिञ्चन्नरव्याघ्र...

Eight sages, Vasishta, Vama Deva, Jabali, Kasyapa, Katyayana, Suyajna, Gautama and Vijaya consecrate...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.61

वसिष्ठोवामदेवश्चजाबालिरथकाश्यपः ।।6.131.60।। कात्यायनोसुयज्ञश्चगौतमोविजयस्तथा । अभ्यषिञ्चन्नरव्याघ्र...

Eight sages, Vasishta, Vama Deva, Jabali, Kasyapa, Katyayana, Suyajna, Gautama and Vijaya consecrate...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.62

ऋग्भिर्भ्राह्मणैःपूर्वंकन्याभिर्मन्त्रिभिस्तथा ।।6.131.62।। योथौश्चैवाभ्यषिञ्चंस्तेसम्प्रहृष्टास्सनै...

First by priests, followed by brahmins, virgin women, so also ministers, merchants, warriors consecr...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.63

ऋग्भिर्भ्राह्मणैःपूर्वंकन्याभिर्मन्त्रिभिस्तथा ।।6.131.62।। योथौश्चैवाभ्यषिञ्चंस्तेसम्प्रहृष्टास्सनै...

First by priests, followed by brahmins, virgin women, so also ministers, merchants, warriors consecr...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.64

ब्रह्मणानिर्मितंपूर्वंकिरीटंरत्नशोभितम् ।।6.131.64।। अभिषिक्तःपुरायेवमनुस्तंदीप्ततेजसम् । तस्यान्ववा...

In the past, Manu was consecrated with a crown encrusted with gems crafted by Brahma and it was ador...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.65

ब्रह्मणानिर्मितंपूर्वंकिरीटंरत्नशोभितम् ।।6.131.64।। अभिषिक्तःपुरायेवमनुस्तंदीप्ततेजसम् । तस्यान्ववा...

In the past, Manu was consecrated with a crown encrusted with gems crafted by Brahma and it was ador...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.66

ब्रह्मणानिर्मितंपूर्वंकिरीटंरत्नशोभितम् ।।6.131.64।। अभिषिक्तःपुरायेवमनुस्तंदीप्ततेजसम् । तस्यान्ववा...

In the past, Manu was consecrated with a crown encrusted with gems crafted by Brahma and it was ador...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.67

ब्रह्मणानिर्मितंपूर्वंकिरीटंरत्नशोभितम् ।।6.131.64।। अभिषिक्तःपुरायेवमनुस्तंदीप्ततेजसम् । तस्यान्ववा...

In the past, Manu was consecrated with a crown encrusted with gems crafted by Brahma and it was ador...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.68

छत्रंतस्य च जग्राहशत्रघ्नःपाण्डुरंशुभम् ।।6.131.68।। श्वेतं च वालव्यजनंसुग्रीवोवानरेश्वरः । अपरंचन्द...

Shatrughna held white auspicious parasol, Sugriva the Vanara Lord held a white whisk, Vibheeshana th...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.69

छत्रंतस्य च जग्राहशत्रघ्नःपाण्डुरंशुभम् ।।6.131.68।। श्वेतं च वालव्यजनंसुग्रीवोवानरेश्वरः । अपरंचन्द...

Shatrughna held white auspicious parasol, Sugriva the Vanara Lord held a white whisk, Vibheeshana th...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.70

मालांज्वलन्तींवपुषाकाञ्चनींशतपुष्कराम् । राघवायददौवायुर्वासवेनप्रचोदितः ।।6.131.70।।

The WindGod prompted by deity Indra presented a dazzling golden garland of hundred flowers to Raghav...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.71

सर्वरत्नसमायुक्तंमणिभिश्चविभूषितम् । मुक्ताहारंनरेन्द्रायददौशक्रप्रचोदितः ।।6.131.71।।

Urged by Indra the wind god gave a dazzling pearls chain intercepted by several kinds of gems and pr...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.72

प्रजगुर्धेवगन्धर्वाननृतुश्चाप्सरोगणाः । अभिषेकेतदर्हस्यतदारामस्यधीमतः ।।6.131.72।।

The Gandharvas from among the gods sang and Apsara groups danced for Rama's consecration.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.73

भूमिःसस्यवतीचैवफलवन्तश्चपादपाः । गन्धवन्ति च पुष्पाणिबभूवूराघवोत्सवे ।।6.131.73।।

At the time of celebration of Rama's coronation, earth became green with crops, trees bore fruits an...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.74

सहस्रशतमश्वानांधेनूनां च गवांतथा । ददौशतवृषान्पूर्वंद्विजेभ्योमनुजर्षभः ।।6.131.74।।

Sri Rama, the bull among men gave first, a hundred thousand cows with just born calves to hundred th...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.75

त्रिंशत्कोटीर्हिरण्यस्यब्राह्मणेभ्योददौपुनः । नानाभरणवस्त्राणिमहार्हाणि च राघवः ।।6.131.75।।

Raghava again gave brahmins thirty crores of golden coins and different kinds of ornaments and cloth...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.76

अर्करश्मिप्रतीकाशांकाञ्चनींमणिविग्रहाम् । सुग्रीवायस्रजंदिव्यांप्रायच्छन्मनुजाधिपः ।।6.131.76।।

Sri Rama gave a wonderful golden garland with a stretch of gems tied to it which was dazzling like t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.77

वैदूर्यमयचित्रे च मणिरत्नविभूषिते । वालिपुत्रायधृतिमानङ्गदायाङ्गदेददौ ।।6.131.77।।

Very lovingly Rama gave Angada the son of Vali, wonderful armlets encrusted with cat's eye stones an...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.78

मणिप्रवरजुष्टंतुमुक्ताहारमनुत्तमम् । सीतायैप्रददौरामश्चन्द्ररश्मिसमप्रभम् ।।6.131.78।। अरजेवाससीदिव्...

Rama gave Sita an unsurpassed pearl chain (given to him by the wind god) encrusted with the best of ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.79

मणिप्रवरजुष्टंतुमुक्ताहारमनुत्तमम् । सीतायैप्रददौरामश्चन्द्ररश्मिसमप्रभम् ।।6.131.78।। अरजेवाससीदिव्...

Rama gave Sita an unsurpassed pearl chain (given to him by the wind god) encrusted with the best of ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.80

अवमुच्यात्मनःकण्ठाद्दारंजनकनन्दिनी । अवैक्षतहरीन्सर्वान्भर्तारं च मुहुर्मुहुः ।।6.131.80।।

Removing the pearl chain from her neck, Janaki looked at all the monkeys as well as her husband agai...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.81

तामिङ्गितज्ञस्सम्प्रेक्ष्य बभाषे जनकात्मजाम् । प्रदेहिसुभगेहारंयस्यतुष्टासिभामिनि ।।6.131.81।। तेजोध...

Seeing Janaki looking at him, Rama who could read her mind, and said" Lovely Sita, Beautiful young l...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.82

तामिङ्गितज्ञस्सम्प्रेक्ष्य बभाषे जनकात्मजाम् । प्रदेहिसुभगेहारंयस्यतुष्टासिभामिनि ।।6.131.81।। तेजोध...

Seeing Janaki looking at him, Rama who could read her mind, and said" Lovely Sita, Beautiful young l...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.83

ददौसावायुपुत्रायतंहारमसितेक्षणा । हनूमांस्तेनहारेणशुशुभेवानरर्षभः ।।6.131.83।। चन्रांशुचयगौरेणश्वेता...

Blackeyed Sita, gave that chain to Hanuman, the bull among Vanaras who shone like a mountain behind ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.84

तोद्विविदमैन्धाभ्यांनीलाय च परन्तपः सर्वेवानरवृद्धाश्चयेचान्येवानरोत्तमाः ।।6.131.84।। वासोभिर्भूषणै...

Then Sri Rama, the tormentor of enemies, the ruler of the earth looking at Mainda, Dwivida and Neela...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.85

तोद्विविदमैन्धाभ्यांनीलाय च परन्तपः सर्वेवानरवृद्धाश्चयेचान्येवानरोत्तमाः ।।6.131.84।। वासोभिर्भूषणै...

Then Sri Rama, the tormentor of enemies, the ruler of the earth looking at Mainda, Dwivida and Neela...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.86

विभीषणोऽथसुग्रीवोहनुमान्जाम्बवांस्तथा ।।6.131.86।। सर्वेवानरमुख्याश्चरामेणाक्लिष्टकर्मणा । यथार्हंपू...

And thereafter Vibheeshana, Sugriva, Hanuman, Jambavan, all Vanara chiefs of unwearied action having...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.87

विभीषणोऽथसुग्रीवोहनुमान्जाम्बवांस्तथा ।।6.131.86।। सर्वेवानरमुख्याश्चरामेणाक्लिष्टकर्मणा । यथार्हंपू...

And thereafter Vibheeshana, Sugriva, Hanuman, Jambavan, all Vanara chiefs of unwearied action having...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.88

दृष्ट्वासर्वेमहात्मानस्ततस्तेवानरर्षभाः ।।6.131.88।। विसृष्टाःपार्थिवेन्द्रेणकिष्किन्धांसमुपागमन् ।

All the high souled bulls among Vanaras, lauded by the ruler of the earth departed to Kishkinda afte...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.89

सुग्रीवोवानरश्रेष्ठो दृष्टवारामभिषेचनम् ।।6.131.89।। पूजितश्चैवरामेयकिष्किन्धांप्राविशत्पुरीम् ।

Sugriva, the foremost of the Vanaras having seen Rama's coronation and been honoured, entered Kishki...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.90

विभीषणोऽपिधर्मात्मासहतैर्नैरृतर्षभैः ।।6.131.90।। लब्ध्वाकुलधनंराजालङ्कांप्रायान् महायशाः ।

Vibheeshana, the bull of Rakshasas, of great fame and a righteous king, having received family fortu...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.91

सराज्यमखिलंशासन्निहतारिर्महायशाः ।।6.131.91।। राघवःपरमोदारश्शशासपरयामुदा ।

Highly renowned and generous Raghava, putting an end to enemies ruled the entire kingdom with great ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.92

उवाचलक्ष्मणंरामोधर्मज्ञंधर्मवत्सलः ।।6.131.92।। आतिष्ठधर्मज्ञ मयासहेमांगांपूर्वराजाध्युषितांबलेन । त...

"Lakshmana! You are a knower of dharma and a lover of dharma. Prior to my consecration, this kingdom...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.93

उवाचलक्ष्मणंरामोधर्मज्ञंधर्मवत्सलः ।।6.131.92।। आतिष्ठधर्मज्ञ मयासहेमांगांपूर्वराजाध्युषितांबलेन । त...

"Lakshmana! You are a knower of dharma and a lover of dharma. Prior to my consecration, this kingdom...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.94

सर्वात्मनापर्यनुनीयमानोयदा न सौमित्रिरुपैतियोगम् । नियुज्यमानोऽपि च यौवराज्येततोऽभ्यषिञ्चद्भरतंमहात्...

When Saumithri was compelled repeatedly to accept the position of Prince Regent by the high soul gre...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.95

पौण्डरीकाश्वमेधाभ्यांवाजपेयेनचासकृत् । अन्यैश्चविविधैर्यज्ञैरयजत्पार्थिवात्मजः ।।6.131.95।।

Rama, the son of Dasharatha, had performed many a time Pundarika, Aswamedha, Vajapeya and several ot...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.96

राज्यंदशसहस्राणिप्राप्यवर्षाणिराघवः । शताश्वमेधानाजह्रेसदश्वान् भूरिदक्षिणान् ।।6.131.96।।

Raghava in the ten thousand years of his rule performed hundred horse sacrifices with excellent hors...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.97

आजानुलम्बिबाहुस्समहावक्षाःप्रतापवान् । लक्ष्मणानुचरोरामःशशासपृथिवीमिमाम् ।।6.131.97।।

Sri Rama whose arms reached unto knees, endowed with broadchest and stupendous glory, ruled this ear...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.98

राघवश्चापिधर्मात्माप्राप्यराज्यमनुत्तमम् । ईजेबहुविधैर्यज्ञैससुतभ्रातृबान्धवः ।।6.131.98।।

Righteous Rama also, having inherited the kingdom, conducted several sacrifices with brothers, frien...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.99

स पर्यदेवन्विधवा न च व्यालकृतंभयम् । न व्याधिजंभयंचासीद्रामेराज्यंप्रशासति ।।6.131.99।।

While Rama was ruling there was no lamentation of widows (over their loss), fear of cruel animals, o...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.100

निर्दस्युरभवल्लोकोनानर्थंकश्चिदस्पृशत् । न च स्मवृद्धाबालानांप्रेतकार्याणिकुर्वते ।।6.131.100।।

There were no thieves, indeed there was no loss, aged did not perform obsequies (no deaths in the yo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.101

सर्वंमुदितमेवासीत्सर्वोधर्मपरोऽभवत् । राममेवानुपश्यन्तोनाभ्यहिंसन् परस्परम् ।।6.131.101।।

All were happy, and followed the righteous path, looking at Rama alone and no one hit another.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.102

आसन्वर्षसहस्राणितथापुत्रसहस्रिणः । निरामयाविशोकाश्चरामेराज्यंप्रशासति ।।6.131.102।।

While Rama was ruling for thousands of years, people were blessed with thousands of sons and lived f...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.103

रामोरामोराम: इतिप्रजानामभवन्कथाः । रामभूतंजगदभूद्रामेराज्यंप्रशासति ।।6.131.103।।

While Rama was ruling the kingdom, everything was Rama, Rama, and Rama. People spoke stories of Rama...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.104

नित्यपुष्पानित्यफलान्तरवस्तत्रनिर्व्रणाः । कामवर्षी च पर्जन्यस्सुखस्पर्शश्चमारुतः ।।6.131.104।।

The trees were always in bloom, and always bore fruits. Clouds sent rain when desired. People lived ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.105

ब्राह्मणाःक्षत्रियावैश्याश्शूद्रालोभविवर्जिताः । स्वकर्मसुप्रवर्तन्तेतुष्टास्स्वैरेवकर्मभिः ।।6.131....

While Rama ruled brahmins, kshatriyas, vaisyas and sudras were free from avarice, were engaged in th...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.106

सर्वेलक्षणसम्पन्नास्सर्वेधर्मपरायणाः ।।6.131.106।। दशवर्षसहस्राणिदशवर्षशतानि च भ्रातृभि: सहितःश्रीमा...

All were endowed with signs of good culture, given to righteous behaviour. Rama ruled the kingdom fo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.107

धन्यंयशस्यमायुष्यंराज्ञां च वियावहम् ।।6.131.107।। आदिकाव्यमिदंचार्षंपुरावाल्मीकिनाकृतम् । पठेध्यःशृ...

He who reads, listens to this first epic, a noble text composed by Valmiki will be blessed, attain f...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.108

धन्यंयशस्यमायुष्यंराज्ञां च वियावहम् ।।6.131.107।। आदिकाव्यमिदंचार्षंपुरावाल्मीकिनाकृतम् । पठेध्यःशृ...

He who reads, listens to this first epic, a noble text composed by Valmiki will be blessed, attain f...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.109

पुत्रकामश्चपुत्रान्वैधनकामोधनानि च । लभतेमनुजोलोकेश्रुत्वारामाभिषेचनम् ।।6.131.109।। महींविजयतेराजार...

On hearing about Rama's consecration, in this world, one who is seeking sons will get sons, one who ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.110

राघवेणयथामातासुमित्रालक्ष्मणेन च ।।6.131.110।। भरतेन च कैकेयीजीवपुत्रास्तथास्त्रियः । भविष्यन्तिसदान...

Women listening to Ramayana will have Kausalya's Rama, Sumitra's Lakshmana, Kaikeyi's Bharata as liv...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.111

राघवेणयथामातासुमित्रालक्ष्मणेन च ।।6.131.110।। भरतेन च कैकेयीजीवपुत्रास्तथास्त्रियः । भविष्यन्तिसदान...

Women listening to Ramayana will have Kausalya's Rama, Sumitra's Lakshmana, Kaikeyi's Bharata as liv...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.112

श्रुत्वारामायणमिदंदीर्घमायुश्चविन्दति । रामस्यविजयंचैवसर्वमक्लिष्टकर्मणः ।।6.131.112।।

He who listens to Ramayana, the story of Rama of unwearied action will be victorious and blessed wit...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.113

शृणोति य इदंकाव्यंपुरावाल्मीकिनाकृतम् । श्रद्धधानोजितक्रोधोदुर्गाण्यतितरत्यसौ ।।6.131.113।।

He who listens with devotion, this epic composed by sage Valmiki in the past, will conquer anger and...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.114

समागम्यप्रवासान्तेरमन्तेसहबान्धवैः । शृण्वन्ति य इदंकाव्यंपुरावाल्मीकिनाकृतम् ।।6.131.114।।

Whoever listens to this epic written in the past by sage Valmiki will be united with relations and r...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.115

तेप्रार्थितान्वरान्सर्वान्प्राप्नुवन्तीहराघवात् । श्रवणेनसुरास्सर्वेप्रीयन्तेसम्प्रशृण्वताम् ।।6.131...

Those who listen well to Ramayana will obtain all boons here in this world and all gods will be plea...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.116

विनायकाश्चशाम्यन्तिगृहेतिष्ठन्तियस्यवै । विजयेतमहींराजाप्रवासीस्वस्तिमान्भवेत् ।।6.131.116।।

The god who removes obstacles will be staying in peace in the house where Ramayana is there. The kin...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.117

स्त्रियोरजस्वला्श्रुत्वापुत्रान्सूयुरनुत्तमान् । पूजयंश्चपठंश्चैवमितिहासंपुरातनम् ।।6.131.117।। सर्व...

Women listening to Ramayana prior to pregnancy will deliver sons. This ancient epic if worshipped or...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.118

प्रणम्यशिरसानित्यंश्रोतव्यंक्षत्रियैर्द्विजात् ।।6.131.118।। ऐश्वर्यंपुत्रलाभाश्चभविष्यति न संशयः । ...

A kshatriya should always offer salutations with his head bent down before listening to Ramayana fro...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.119

प्रणम्यशिरसानित्यंश्रोतव्यंक्षत्रियैर्द्विजात् ।।6.131.118।। ऐश्वर्यंपुत्रलाभाश्चभविष्यति न संशयः । ...

A kshatriya should always offer salutations with his head bent down before listening to Ramayana fro...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.120

प्रीयतेसततंरामस्सहिविष्णुस्सनातनः । आदिदेवोमहाबाहुर्हरिन्नारायणःप्रभुः ।।6.131.120।। साक्षाद्रामोरघु...

Rama is said to be ever pleased with him who listens or reads the Ramayana daily. Foremost of Raghus...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.121

एवमेतत्पुरावृत्तमाख्यानंभद्रमस्तुवः ।।6.131.121।। प्रव्याहरतविस्रब्धंबलंविष्णोःप्रवर्थताम् ।

This way Ramayana is the ancient narration. Read it daily with trust and devotion. You be auspicious...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.122

देवाश्चसर्वेतुष्यन्तिग्रहणाच्छ्रवणात्तथा ।।6.131.122।। रामायणस्यश्रवणेतुष्यन्तिपितस्सदा ।

By grasping and listening to Ramayana, all gods will be delighted, ancestors will be pleased.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.123

भक्त्यारामस्ययेचेमांसंसितामृषिणाकृताम् ।।6.131.123।। येलिखन्ती ह च नरास्तेषांवासस्त्रिविष्टपे ।

Residence in heaven is assured for those who transcribe this Ramayana with devotion and full of mean...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 537.124

कुटुम्बवृद्धिंधनधान्यवृद्धिंस्त्रियश्चमुख्यास्सुखमुत्तमं च । श्रुत्वाशुभंकाव्यमिदंमहार्थंप्राप्नोतिस...

Listening to this great auspicious epic will result in the growth of the family, excellent women, au...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 538 arrow_forward