द्रवन्ति च मृगाश्शीघ्रं भग्ना इव रणे हयाः। पतन्ति च खगा भूमौ क्षीणपुण्या इव ग्रहाः4.14.21।।
dravanti ca mṛgāśśīghraṃ bhagnā iva raṇe hayāḥ. patanti ca khagā bhūmau kṣīṇapuṇyā iva grahāḥ4.14.21..
language
English Translation
"The deer were unable to run like wounded horses in a battle. Birds fell down on the ground like planets fall when their merit is exhausted."
menu_book
Word Meanings
रणे in battle, भग्नाः wounded हयाः इव like the horses, मृगाः deer, शीघ्रम् speedily, द्रवन्ति च unable to run, खगाः birds, क्षीणपुण्याः their merit exhausted, ग्रहाः इव like planets, भूमौ on the ground, पतन्ति च fall.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 14
update
Verse
285.21