search
person
arrow_back Back to Sarga 15
Verse 353.22

Sarga 15

व्रीडितां दुःखसन्तप्तां परिम्लानां तपस्विनीम्। ग्रहेणाङ्गारकेणेव पीडितामिव रोहिणीम्।।5.15.22।।

vrīḍitāṃ duḥkhasantaptāṃ parimlānāṃ tapasvinīm. graheṇāṅgārakeṇeva pīḍitāmiva rohiṇīm..5.15.22..

language

English Translation

"She was bashful, tormented with agony, dejected with a withered look. She appeared like the star Rohini oppressed by planet Mars."

menu_book

Word Meanings

व्रीडिताम् she was bashful, दुःखसन्तप्ताम् she was tormented with agony, परिम्लानाम् withered, तपस्विनीम् a helpless lady, अङ्गारकेण ग्रहेण by the planet Mars, पीडिताम् tormented, रोहिणीम् इव like the Rohini star.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 15

update

Verse

353.22