संसक्तां धूमजालेन शिखामिव विभावसोः।।5.15.32।। तां स्मृतीमिव सन्दिग्धामृद्धिं निपतितामिव।
saṃsaktāṃ dhūmajālena śikhāmiva vibhāvasoḥ..5.15.32.. tāṃ smṛtīmiva sandigdhāmṛddhiṃ nipatitāmiva.
language
English Translation
"She was like the flames of fire obscured by smoke. She appeared like the text of Smriti of doubtful meaning, a treasure that has been thrown away"
menu_book
Word Meanings
धूमजालेन by a cloud of smoke, संसक्ताम् obscured, विभावसो of fire, शिखामिव like the flames of fire, सन्दिग्धाम् blurred, स्मृतीमिव like memory, निपतिताम् one who has fallen, ऋद्धिमिव like the fortune, ताम् her.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 15
update
Verse
353.32