search
person
arrow_back Back to Sarga 15
Verse 353.35

Sarga 15

अबलां मृगशाबाक्षीं वीक्षमाणां ततस्ततः।।5.15.35।। बाष्पाम्बुपरिपूर्णेन कृष्णवक्राक्षिपक्ष्मणा। वदनेनाप्रसन्नेन निःश्वसन्तीं पुनः पुनः।।5.15.36।।

abalāṃ mṛgaśābākṣīṃ vīkṣamāṇāṃ tatastataḥ..5.15.35.. bāṣpāmbuparipūrṇena kṛṣṇavakrākṣipakṣmaṇā. vadanenāprasannena niḥśvasantīṃ punaḥ punaḥ..5.15.36..

language

English Translation

"The fawneyed lady was looking here and there with her dark, curved eyelashes. Her unhappy face was streaming with tears."

menu_book

Word Meanings

मृगशाबाक्षीम् fawneyed, बाष्पाम्बुपरिपूर्णेन eyes filled with tears, कृष्णवक्राक्षिपक्ष्मणा with her dark and curved eyelashes, अप्रसन्नेन unhappy, वदनेन with her face, ततस्ततः here and there, वीक्षमाणम् looking, अबलाम् lady.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 15

update

Verse

353.35