तान्यैवेतानि मन्येऽहं यानि रामोऽन्वकीर्तयत्।।5.15.43।। तत्र यान्यवहीनानि तान्यहं नोपलक्षये। यान्यस्या नावहीनानि तानीमानि न संशयः।।5.15.44।।
tānyaivetāni manye'haṃ yāni rāmo'nvakīrtayat..5.15.43.. tatra yānyavahīnāni tānyahaṃ nopalakṣaye. yānyasyā nāvahīnāni tānīmāni na saṃśayaḥ..5.15.44..
language
English Translation
""I think these ornaments are the same that were described by Rama. Those dropped (by Sita) are not found on her body. These were not dropped.There is no doubt.""
menu_book
Word Meanings
तानि those, रामः Rama, यानि such of those, अन्वकीर्तयत् he described, तान्येव those only, अहम् I, मन्ये I think, तत्र there, यानि those, अवहीनानि dropped, तानि those, अहम् I, नोपलक्षये I have not seen, अस्याः her, यानि those, नावहीनानि not dropped, तानि those, इमानि only, संशयः doubt, न no.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 15
update
Verse
353.44