पीतं कनकपट्टाभं स्रस्तं तद्वसनं शुभम्। उत्तरीयं नगासक्तं तदा दृष्टं प्लवङ्गमैः।।5.15.45।।
pītaṃ kanakapaṭṭābhaṃ srastaṃ tadvasanaṃ śubham. uttarīyaṃ nagāsaktaṃ tadā dṛṣṭaṃ plavaṅgamaiḥ..5.15.45..
language
English Translation
""The shining yellow upper garment like a golden cloth was torn. Flung down, it stuck to a tree which the monkeys noticed."
menu_book
Word Meanings
पीतम् yellow, कनकपट्टाभम् shining like gold cloth, शुभम् auspicious one, उत्तरीयम् upper garment, स्रस्तम् slipped, नगासक्तम् stuck to the tree, तत् that, वस्त्रम् garment, तदा then, प्लवङ्गमैः by monkeys, दृष्टम् seen.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 15
update
Verse
353.45