search
person
arrow_back Back to Sarga 15
Verse 353.9

Sarga 15

स देशः प्रभया तेषां प्रदीप्त इव सर्वतः। पुन्नागास्सप्तपर्णाश्च चम्पकोद्दालकास्तथा।।5.15.9।। विवृद्धमूला बहवश्शोभन्ते स्म सुपुष्पिताः।

sa deśaḥ prabhayā teṣāṃ pradīpta iva sarvataḥ. punnāgāssaptaparṇāśca campakoddālakāstathā..5.15.9.. vivṛddhamūlā bahavaśśobhante sma supuṣpitāḥ.

language

English Translation

"The grove shone bright as if it were inflamed fire with beautiful trees like purnaga, saptaparna, champak and uddalaka in full bloom."

menu_book

Word Meanings

तेषाम् of those, प्रभया with radiance, सः that, देशः place, सर्वतः all over, प्रदीप्त इव as though inflamed, विवृद्धमूलाः extended its roots, सुपुष्पिताः well bloomed, पुन्नागाः punnagas, सप्तपर्णाश्च saptaparnas and, तथा like wise, चम्पकोद्दालकाः champaka, uddalaka, शोभन्ते स्म shone bright.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 15

update

Verse

353.9