अवश्यायतमोनद्धा नीहारतमसाऽवृताः। प्रसुप्ता इव लक्ष्यन्ते विपुष्पा वनराजयः।।3.16.23।।
avaśyāyatamonaddhā nīhāratamasā'vṛtāḥ. prasuptā iva lakṣyante vipuṣpā vanarājayaḥ..3.16.23..
language
English Translation
"The flowerless forest ranges appear as if they are asleep, enveloped in the darkness of frost and snow ."
menu_book
Word Meanings
अवश्यायतमोनद्धाः enveloped by the darkness of frost ( at dawn), नीहारतमसा with the darkness of snow, आवृताः covered, विपुष्पाः without flowers, वनराजयः the forest ranges, प्रसुप्ताः इव as if sleeping, लक्ष्यन्ते appear.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 16
update
Verse
212.23