search
person
arrow_back Back to Sarga 16
Verse 212.41

Sarga 16

इत्येवं विलपंस्तत्र प्राप्य गोदावरीं नदीम्। चक्रेऽभिषेकं काकुत्स्थस्सानुजस्सह सीतया।।3.16.41।।

ityevaṃ vilapaṃstatra prāpya godāvarīṃ nadīm. cakre'bhiṣekaṃ kākutsthassānujassaha sītayā..3.16.41..

language

English Translation

"Expressing his grief in such manner, Rama reached Godavari where he took his bath with his brother and Sita."

menu_book

Word Meanings

काकुत्स्थ: Kakutstha, (Rama) तत्र there, स इत्येवम् he in that manner, विलपन् crying aloud, गोदावरीं नदीम् to river Godavari, प्राप्य having reached, सानुजः with his brother, सीतया सह and with Sita, अभिषेकम् bath, चक्रे took.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 16

update

Verse

212.41