तामेवं ब्रुवतीं तारां ताराधिपनिभाननाम्। वाली निर्भर्त्सयामास वचनं चेदमब्रवीत्4.16.1।।
tāmevaṃ bruvatīṃ tārāṃ tārādhipanibhānanām. vālī nirbhartsayāmāsa vacanaṃ cedamabravīt4.16.1..
language
English Translation
"To these words of Tara with her Moonlike face, Vali replied reproachfully:
Note: Tara's counsel to Vali -- fight between Vali and Sugriva -- Rama observes Sugriva's plight in the duel -- shoots an arrow at Vali."
menu_book
Word Meanings
एवम् thus, ब्रुवतीम् speaking, ताराधिपनिभाननाम् Moonlike face, तां ताराम् to such a Tara, वाली Vali, निर्भर्त्सयामास reproached, इदम् these, वचनं च words, अब्रवीत् spoke
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 16
update
Verse
287.1