search
person
arrow_back Back to Sarga 16
Verse 287.25

Sarga 16

तौ भीमबलविक्रान्तौ सुपर्णसमवेगिनौ। प्रवृद्धौ घोरवपुषौ चन्द्रसूर्याविवाम्बरे। परस्परममित्रघ्नौ च्छिद्रान्वेषणतत्परौ4.16.25।।

tau bhīmabalavikrāntau suparṇasamaveginau. pravṛddhau ghoravapuṣau candrasūryāvivāmbare. parasparamamitraghnau cchidrānveṣaṇatatparau4.16.25..

language

English Translation

"Both of them endowed with terrible strength, fierce in appearance, and each seeking the weak points of the other advanced, as fast as Garuda, striking at the enemy. Their fight grew more and more fierce like the fight between Sun and Moon in the sky."

menu_book

Word Meanings

भीमबलविक्रान्तौ of terrific strength, सुपर्णसमवेगिनौ both as fast as Suparna (Garuda), घोरवपुषौ both of fierce appearance, परस्परम् each other, छिद्रान्वेषणतत्परौ both searching the weak points of the other, अमित्रघ्नौ both striking and trying to win over the other, तौ both, अम्बरे in the sky, चन्द्रसूर्याविव like Sun and Moon, प्रवृद्धौ both grew

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 16

update

Verse

287.25