यथाशरदिमेघानांसिञ्चतामपिगर्जताम् । नभवत्यम्बुसंक्लेदस्तथाऽनार्येषुसौहृदम् ।।6.16.14।।
yathāśaradimeghānāṃsiñcatāmapigarjatām . nabhavatyambusaṃkledastathā'nāryeṣusauhṛdam ..6.16.14..
language
English Translation
""Just as the autumn rain poured out from the thundering clouds does not dampen, in the same way unworthy ones do not have affection.""
menu_book
Word Meanings
शरदि: in autumn, गर्जतामपि: even the thundering, सिञ्चताम् water poured down, मेघानाम् from the clouds, अम्बुसंक्लेदः dampness created by water, यथा: in the same way, नभवति: not happen, अनार्येषु: unworthy, सौहृदम् affection.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 16
update
Verse
422.14