यथामधुकरस्तर्षात्काशपुष्पंपिबन्नपि । रसमत्रनविन्देततथानार्वेषुसौहृदम् ।।6.16.15।।
yathāmadhukarastarṣātkāśapuṣpaṃpibannapi . rasamatranavindetatathānārveṣusauhṛdam ..6.16.15..
language
English Translation
""Just as honeybees do not stay at the flower after satisfaction with the nectar, in the same way is the friendship with unworthy ones.""
menu_book
Word Meanings
मधुकरः honey bees, तर्षात् on satisfying, काशपुष्पम् from the flower, पिबन्नपि: even after drinking, अत्र: stay here, रसम् the nectar, यथा: in the same way, नविन्देत: after getting, अनार्येषु: unworthy one, सौहृदम् friendships, तथा: likewise.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 16
update
Verse
422.15