search
person
arrow_back Back to Sarga 17
Verse 355.27

Sarga 17

मलिनेन तु वस्त्रेण परिक्लिष्टेन भामिनीम्।।5.17.26।। संवृतां मृगशाबाक्षीं ददर्श हनुमान् कपिः। तां देवीं दीनवदनामदीनां भर्तृतेजसा।।5.17.27।। रक्षितां स्वेन शीलेन सीतामसितलोचनाम्।

malinena tu vastreṇa parikliṣṭena bhāminīm..5.17.26.. saṃvṛtāṃ mṛgaśābākṣīṃ dadarśa hanumān kapiḥ. tāṃ devīṃ dīnavadanāmadīnāṃ bhartṛtejasā..5.17.27.. rakṣitāṃ svena śīlena sītāmasitalocanām.

language

English Translation

"Hanuman saw the fawneyed lady clad in crushed and soiled clothes with a pathetic face. She felt no dejection when she thought of her husband's prowess. The blackeyed beauty was protected by her own chastity."

menu_book

Word Meanings

कपिः vanara, हनुमान् Hanuman, परिक्लिष्टेन with a crushed, मलिनेन with a soiled, वस्त्रेण with a cloth, संवृताम् covered, मृगशाबाक्षीम् fawneyed lady, दीनवदनाम् a lady with a pathetic face, भर्तृतेजसा with her husband's prowess, अदीनाम् not dejected, स्वेन with her own, शीलेन character, conduct, रक्षिताम् protected, असितलोचनाम् blackeyed one, भामिनीम् beautiful lady, ताम् her, देवीं सीताम् devi Sita, ददर्श saw.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 17

update

Verse

355.27