न मे तत्र मनस्तापो न मन्युर्हरिपुङ्गव। वागुराभिश्च पाशैश्च कूटैश्च विविधैर्नराः4.18.38।। प्रतिच्छन्नाश्च दृश्याश्च गृह्णन्ति सुबहून्मृगान्।
na me tatra manastāpo na manyurharipuṅgava. vāgurābhiśca pāśaiśca kūṭaiśca vividhairnarāḥ4.18.38.. praticchannāśca dṛśyāśca gṛhṇanti subahūnmṛgān.
language
English Translation
"'O best of monkeys I have no mental agony nor do I regret in this case. Hidden from view or out in the open, people catch animals by means of snares or ropes or through other tricks."
menu_book
Word Meanings
हरिपुङ्गव O best of monkeys, तत्र here, मे to me, मनस्तापः mental agony, मन्युः regret, न not, नराः people, वागुराभिश्च with meshnet, पाशैश्च with ropes, विविधैः different, कूटैश्च with tricks, प्रतिच्छन्नाश्च hiding, दृश्याश्च out in the open, सुबहून् many, मृगान् animals, गृह्णन्ति catch.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 18
update
Verse
289.38