स तमाश्वासयद्रामो वालिनं व्यक्तदर्शनम्4.18.60।। सामसम्पन्नया वाचा धर्मतत्त्वार्थयुक्तया।
sa tamāśvāsayadrāmo vālinaṃ vyaktadarśanam4.18.60.. sāmasampannayā vācā dharmatattvārthayuktayā.
language
English Translation
"Now Vali was able to see clearly. Rama consoled him with words of peace and tranquillity, truth and righteousness."
menu_book
Word Meanings
सः रामः Rama, व्यक्तदर्शनम् him who saw clearly, तं वालिनम् that Vali, सामसम्पन्नया for peace and tranquillity, धर्मतत्त्वार्थयुक्तया reflecting truth and righteousness, वाचा with words, आश्वासयत् he consoled.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 18
update
Verse
289.60