search
person
arrow_back Back to Sarga 18
Verse 424.17

Sarga 18

रावणेनप्रणिहितंतमवेहिविभीषणम् । तस्याहंनिग्रहंमन्येक्षमंक्षमवतांवर ।।6.18.17।।

rāvaṇenapraṇihitaṃtamavehivibhīṣaṇam . tasyāhaṃnigrahaṃmanyekṣamaṃkṣamavatāṃvara ..6.18.17..

language

English Translation

""Rama, you are exceptional in excusing Vibheeshana. Realize that he has been dispatched here by Ravana. I consider befitting for you to captivate him.""

menu_book

Word Meanings

क्षमवतांवर: exceptional in excusing, तम् him, विभीषणम् Vibheeshana, रावणेन: by Ravana, प्रणिहितम् has been sent, अवेहि: Realize, तस्य: his, निग्रहम् captivate, क्षमम् befitting, मन्ये: I think.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 18

update

Verse

424.17