रावणेनप्रणिहितंतमवेहिविभीषणम् । तस्याहंनिग्रहंमन्येक्षमंक्षमवतांवर ।।6.18.17।।
rāvaṇenapraṇihitaṃtamavehivibhīṣaṇam . tasyāhaṃnigrahaṃmanyekṣamaṃkṣamavatāṃvara ..6.18.17..
language
English Translation
""Rama, you are exceptional in excusing Vibheeshana. Realize that he has been dispatched here by Ravana. I consider befitting for you to captivate him.""
menu_book
Word Meanings
क्षमवतांवर: exceptional in excusing, तम् him, विभीषणम् Vibheeshana, रावणेन: by Ravana, प्रणिहितम् has been sent, अवेहि: Realize, तस्य: his, निग्रहम् captivate, क्षमम् befitting, मन्ये: I think.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 18
update
Verse
424.17