यतोमूलं नरः पश्येत्प्रादुर्भावमिहात्मनः। कथं तस्मिन्नवर्तेत प्रत्यक्षे सति दैवते।।2.18.16।।
yatomūlaṃ naraḥ paśyetprādurbhāvamihātmanaḥ. kathaṃ tasminnavarteta pratyakṣe sati daivate..2.18.16..
language
English Translation
"How can a man who owes his origin (birth) in this world to him (father) who still exists as a visible god not conduct himself (as per his wish)?"
menu_book
Word Meanings
नरः a man, इह in this world, आत्मनः his own, प्रादुर्भावम् coming into existence, यतो मूलम् source of his origin (birth), पश्येत् sees, प्रत्यक्षे in a visible, दैवते god, तस्मिन् in him (father), सति exists, कथम् how, न वर्तेत does not conduct.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 18
update
Verse
95.16