अहंनियममातिष्ठे सिध्यर्थं पुरुषर्षभ। तस्य विघ्नकरौ द्वौ तु राक्षसौ कामरूपिणौ।।1.19.4।।
ahaṃniyamamātiṣṭhe sidhyarthaṃ puruṣarṣabha. tasya vighnakarau dvau tu rākṣasau kāmarūpiṇau..1.19.4..
language
English Translation
"O best among men for the successful completion of a sacrifice I took up a selfimposed religious observance. Two rakshasas, capable of assuming forms at will, are creating impediments to that sacrifice."
menu_book
Word Meanings
पुरुषर्षभ O Best among men, अहम् I, सिध्यर्थम् for succesful accomplishment(of a sacrifice), नियमम् religious discipline, आतिष्ठे I shall abide, तु but, कामरूपिणौ those assuming forms at free will, द्वौ two, राक्षसौ rakshasas, तस्य for that sacrifice, विघ्नकरौ are creating impediments.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 19
update
Verse
19.4