arrow_back All Chapters

Chapter 19

Sarga 19

VERSE 19.1

तच्छ्रुत्वा राजसिंहस्य वाक्यमद्भुतविस्तरम्। हृष्टरोमा महातेजा विश्वामित्रोऽभ्यभाषत।।1.19.1।।

Having heard these wonderful words of Dasaratha, the lion among kings, the brilliant Viswamitra with...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.2

सदृशं राजशार्दूल तवैतद्भुवि नान्यथा। महावंशप्रसूतस्य वसिष्ठव्यपदेशिन:।।1.19.2।।

"O Tiger among kings having been born on earth in an illustrious lineage and initiated by Vasishta, ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.3

यत्तु मे हृद्गतं वाक्यं तस्य कार्यस्य निश्चयम्। कुरूष्व राजशार्दूल भव सत्यप्रतिश्रव:।।1.19.3।।

O Tiger among kings I shall unfold the purpose conceived in my mind. Take a decision and be truthful...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.4

अहंनियममातिष्ठे सिध्यर्थं पुरुषर्षभ। तस्य विघ्नकरौ द्वौ तु राक्षसौ कामरूपिणौ।।1.19.4।।

O best among men for the successful completion of a sacrifice I took up a selfimposed religious obs...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.5

व्रते मे बहुशश्चीर्णे समाप्त्यां राक्षसाविमौ। मारीचश्च सुबाहुश्च वीर्यवन्तौ सुशिक्षितौ।।1.19.5।। समा...

When my sacrifice generally speaking, is nearing completion the powerful and welltrained Maricha and...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.6

अवधूते तथाभूते तस्मिन्नियमनिश्चये।।1.19.6।। कृतश्रमो निरुत्साहस्तस्माद्देशादपाक्रमे।

The (solemn) vow for observance of religious rites being thus interrupted, I left that country as an...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.7

न च मे क्रोधमुत्स्रष्टुं बुद्धिर्भवति पार्थिव।।1.19.7।। तथा भूता हि सा चर्या न शापस्तत्र मुच्यते।

O King my mind does not permit me to vent my wrath. The nature of sacrifice is such that I refrain f...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.8

स्वपुत्रं राजशार्दूल रामं सत्यपराक्रमम्।।1.19.8।। काकपक्षधरं शूरं ज्येष्ठं मे दातुमर्हसि।

O tiger among kings it is befitting of you to entrust your eldest son Rama to me who is valiant, you...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.9

शक्तो ह्येष मया गुप्तो दिव्येन स्वेन तेजसा।।1.19.9।। राक्षसा ये विकर्तारस्तेषामपि विनाशने।

Protected by me and by his own divine power, Rama is capable of destroying even those demons causing...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.10

श्रेयश्चास्मै प्रदास्यामि बहुरूपं न संशय:।।1.19.10।। त्रयाणामपि लोकानां येन ख्यातिं गमिष्यति।

I will confer upon him, without doubt, a lot of blessings for his wellbeing by which he will attain ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.11

न च तौ राममासाद्य शक्तौ स्थातुं कथञ्चन।।1.19.11।। न च तौ राघवादन्यो हन्तुमुत्सहते पुमान्।

Both of them (Maricha and Subahu) will not be able to withstand Rama in any way. Rama, and Rama alon...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.12

वीर्योत्सिक्तौ हि तौ पापौ कालपाशवशं गतौ।।1.19.12।। रामस्य राजशार्दूल न पर्याप्तौ महात्मन:।

Proud of their strength, the two wicked demons have been noosed by Yama, the god of death. O tiger a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.13

न च पुत्रकृतस्नेहं कर्तुमर्हसि पार्थिव।।1.19.13।। अहं ते प्रतिजानामि हतौ तौ विद्धि राक्षसौ।

"O king it is not proper for you to hesitate because of your paternal affection. You need to know th...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.14

अहं वेद्मि महात्मानं रामं सत्यपराक्रमम्।।1.19.14।। वसिष्ठोऽपि महातेजा ये चेमे तपसि स्थिता:।

I know Rama who is a great soul, true to his prowess and also Vasishta of great lustre and these oth...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.15

यदि ते धर्मलाभं च यशश्च परमं भुवि।।1.19.15।। स्थितमिच्छसि राजेन्द्र रामं मे दातुमर्हसि।

O king of kings, if you are seeking the benefits of righteousness, great everlasting fame in this wo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.16

यदिह्यनुज्ञां काकुत्स्थ ददते तव मन्त्रिण:।।1.19.16।। वसिष्ठप्रमुखा: सर्वे ततो रामं विसर्जय।

O Kakustha if your counsellors and all other sages headed by Vasishta give their consent, then only ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.17

अभिप्रेतमसंसक्तमात्मजं दातुमर्हसि।।1.19.17।। दशरात्रं हि यज्ञस्य रामं राजीवलोचनम्।

You should spare your dear son, the lotuseyed Rama, impartial and detached, for ten nights.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.18

नात्येति कालो यज्ञस्य यथाऽयं मम राघव।।1.19.18।। तथा कुरुष्व भद्रं ते मा च शोके मन: कृथा:।

O (Dasaratha), descendant of Raghu act in such a manner that the time for my sacrifice is not delaye...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.19

इत्येवमुक्त्वा धर्मात्मा धर्मार्थसहितं वच:।।1.19.19।। विरराम महातेजा विश्वामित्रो महामुनि:।

After speaking these words charged with dharma and artha the great sage resplendent Viswamitra fell ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.20

स तन्निशम्य राजेन्द्रो विश्वामित्रवचश्शुभम्।।1.19.20।। शोकमभ्यगमत्तीव्रं व्यषीदत भयान्वित:।

Having listened to those auspicious words of Viswamitra, the king among kings, (Dasaratha) experienc...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 19.21

इति हृदयमनोविदारणं मुनिवचनं तदतीव शुश्रुवान्। नरपतिरभवन्महांस्तदा व्यथितमना: प्रचचाल चासनात्।।1.19.2...

The great king felt shaken off his throne after listening to the words of the sage (Viswamitra) whic...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 20 arrow_forward