न च मे क्रोधमुत्स्रष्टुं बुद्धिर्भवति पार्थिव।।1.19.7।। तथा भूता हि सा चर्या न शापस्तत्र मुच्यते।
na ca me krodhamutsraṣṭuṃ buddhirbhavati pārthiva..1.19.7.. tathā bhūtā hi sā caryā na śāpastatra mucyate.
language
English Translation
"O King my mind does not permit me to vent my wrath. The nature of sacrifice is such that I refrain from cursing them."
menu_book
Word Meanings
पार्थिव O King, क्रोधम् wrath, उत्स्रष्टुम् to vent out, मे बुद्धि: न भवति my mind does not permit, सा चर्या that sacrificial perfomnce of sacrifice, तथा भूता हि is such that, तत्र at that time, शाप: curse, न मुच्यते will not be released.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 19
update
Verse
19.7