गन्धर्वराजप्रतिमौ पार्थिवव्यञ्जनान्वितौ। देवौ वा मानुषौ वा तौ न तर्कयितुमुत्सहे।।3.19.16।।
gandharvarājapratimau pārthivavyañjanānvitau. devau vā mānuṣau vā tau na tarkayitumutsahe..3.19.16..
language
English Translation
"They are kings of the gandharvas with all royal insignia. I was not able to discern whether they are gods or humans."
menu_book
Word Meanings
गन्धर्वराजप्रतिमौ looking like kings of the gandharvas, पार्थिवव्यञ्जनान्वितौ having all royal insignia, तौ they both, देवौ वा whether gods, मानुषौ वा or humans, तर्कयितुम् to guess, न उत्सहे I am not inclined.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 19
update
Verse
215.16