अथवाऽरुचितं स्थानमिह ते रुचिरानने। आविशन्ति हि दुर्गाणि क्षिप्रमन्यानि वानराः4.19.15।।
athavā'rucitaṃ sthānamiha te rucirānane. āviśanti hi durgāṇi kṣipramanyāni vānarāḥ4.19.15..
language
English Translation
"'O lovely Tara, this very day other monkeys will soon occupy our citadels."
menu_book
Word Meanings
रुचिरानने a woman with a lovely face, अथवा or else, इह here, ते your, स्थानम् place, अरुचितम् not proper, वानराः monkeys, अद्यैव this very day, क्षिप्रम् at once, अन्यानि other, दुर्गाणि citadels, आविशन्ति हि will occupy.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 19
update
Verse
290.15