सुप्त्वेव पुनरुत्थाय आर्यपुत्रेति शोचती4.19.27।। रुरोद सा पतिं दृष्ट्वा संवीतं मृत्युदामभिः।
suptveva punarutthāya āryaputreti śocatī4.19.27.. ruroda sā patiṃ dṛṣṭvā saṃvītaṃ mṛtyudāmabhiḥ.
language
English Translation
"Tara got up again, as if she woke up from sleep and addressing her husband garlanded with death, lamented."
menu_book
Word Meanings
सा that, सुप्त्वेव as if from sleep, पुनः again, उत्थाय rising up, आर्यपुत्र इति O Aryaputra (husband), शोचती weeping, मृत्युदामभिः with the garland of death, संवीतम् surrounded, पतिम् husband, दृष्ट्वा after seeing, रुरोद lamented.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 19
update
Verse
290.27