प्रजापालनतत्त्वज्ञो न रागोपहतेन्द्रियः।।2.2.44।। शक्तस्त्रैलोक्यमप्येको भोक्तुं किन्नु महीमिमाम्।
prajāpālanatattvajño na rāgopahatendriyaḥ..2.2.44.. śaktastrailokyamapyeko bhoktuṃ kinnu mahīmimām.
language
English Translation
"He is proficient in the ways and means of ruling the people. His senses are not overpowered by passion. He alone is capable of ruling the three worlds, what to speak the earth"
menu_book
Word Meanings
प्रजापालनतत्वज्ञ: proficient in the ways and means of ruling the people, रागोपहतेन्द्रिय: senses not overpowered by passion, न not, एक: alone, त्रैलोक्यमपि three worlds, भोक्तुम् to enjoy, शक्त: capable, इमाम् this, महीम् earth, किन्नु why to say?
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 2
update
Verse
79.44