search
person
arrow_back Back to Sarga 2
Verse 79.53

Sarga 2

तेषामायाचितं देव त्वत्प्रसादात्समृद्ध्यताम्। राममिन्दीवरश्यामं सर्वशत्रुनिबर्हणम्।।2.2.53।। पश्यामो यौवराज्यस्थं तव राजोत्तमात्मजम्।

teṣāmāyācitaṃ deva tvatprasādātsamṛddhyatām. rāmamindīvaraśyāmaṃ sarvaśatrunibarhaṇam..2.2.53.. paśyāmo yauvarājyasthaṃ tava rājottamātmajam.

language

English Translation

"O Lord let the peoples' prayer be fulfilled by your blessings. We would like to see your son Rama of the complexion of a bluelotus and destroyer of enemies as prince regent."

menu_book

Word Meanings

देव O king, त्वत्प्रसादात् by your grace, तेषाम् their, आयाचितम् prayer, समृद्ध्यताम् be fulfilled, राजोत्तम great among kings, इन्दीवरश्यामम् complexion like blue lotus, सर्वशत्रुनिबर्हणम् destroyer of foes, तव your, आत्मजम् son, रामम् Rama, यैवराज्यम् as prince regent, पश्याम: shall see.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 2

update

Verse

79.53