इषुणाऽभिहतं दृष्ट्वा वालिनं कुञ्जरोपमम्4.20.2।। वानरेन्द्र महेन्द्राभं शोकसन्तप्तमानसा। तारा तरुमिवोन्मूलं पर्यदेवयदातुरा4.20.3।।
iṣuṇā'bhihataṃ dṛṣṭvā vālinaṃ kuñjaropamam4.20.2.. vānarendra mahendrābhaṃ śokasantaptamānasā. tārā tarumivonmūlaṃ paryadevayadāturā4.20.3..
language
English Translation
"Beholding Vali, the lord of monkeys, who was strong as an elephant, splendid as a mountain, fallen down like an uprooted tree, struck by the arrow, Tara became restless and wailed bitterly:"
menu_book
Word Meanings
इषुणा by the arrows, अभिहतम् killed, कुञ्जरोपमम् like an elephant, पर्वतेन्द्राभम् splendid as mountain, उन्मूलम् uprooted, तरुम् इव like a tree, वानरेन्द्रम् lord of monkeys, वालिनम् Vali, दृष्ट्वा seeing, तारा Tara, आतुरा restless, शोकसन्तप्तमानसा immersed in grief, पर्यदेवयत् wailed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 20
update
Verse
291.3