search
person
arrow_back Back to Sarga 20
Verse 358.16

Sarga 20

भव मैथिलि भार्या मे मोहमेनं विसर्जय। बह्वीनामुत्तमस्त्रीणामाहृतानामितस्ततः।।5.20.16।। सर्वासामेव भद्रं ते ममाग्रमहिषी भव।

bhava maithili bhāryā me mohamenaṃ visarjaya. bahvīnāmuttamastrīṇāmāhṛtānāmitastataḥ..5.20.16.. sarvāsāmeva bhadraṃ te mamāgramahiṣī bhava.

language

English Translation

""O Mythili be my wife. Give up this (folly due to) delusion. Be my chief consort among the several excellent women I have picked up here and there. Be blessed."

menu_book

Word Meanings

मैथिलि O Mythili, मे my, भार्या wife, भव be, एनम् this, मोहम् delusion, विसर्जय give up, इतस्ततः from here and there, आहृतानाम् brought, बह्वीनाम् of many women, मम my, उत्तमस्त्रीणाम् among the best women, सर्वासामेव of all of them, अग्रमहिषी the chief consort, भव be, ते भद्रम् be blessed৷৷

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 20

update

Verse

358.16