शुकस्यवचनंश्रुत्वारामस्तुपरिदेवितम् । उवाचमावधिष्टेतिघ्नतश्शाखामृगर्षभान् ।।6.20.19।।
śukasyavacanaṃśrutvārāmastuparidevitam . uvācamāvadhiṣṭetighnataśśākhāmṛgarṣabhān ..6.20.19..
language
English Translation
"After hearing the appeal of Suka and seeing the monkeys shouting, Rama spoke indicating not to kill him."
menu_book
Word Meanings
रामः Rama, शुकस्य Suka's, वचनम् words, परिदेवितम् appeal, श्रुत्वा after hearing, घ्नतः shouting, शाखमृगर्षभान् animals that jump about branches of trees, (Vanaras), मावधिष्टेति: indicated not to kill, इति: thus, उवाच: said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 20
update
Verse
426.19