search
person
arrow_back Back to Sarga 20
Verse 426.7

Sarga 20

तवदूतामहाराजक्षिप्रमर्हन्त्यवेक्षितुम् । उपप्रदानंसान्त्वंवाभेदोवात्रप्रयुज्यताम् ।।6.20.7।।

tavadūtāmahārājakṣipramarhantyavekṣitum . upapradānaṃsāntvaṃvābhedovātraprayujyatām ..6.20.7..

language

English Translation

""O king at once your spies should be deployed there and entrusted to have claims either by conciliation or creating differences.""

menu_book

Word Meanings

महाराज: O king, तव: your, दूताः spies, क्षिप्रम् at once, अवेक्षितुम् seeing, अर्हन्ति: having a claim, उपप्रदानम् entrusting, सान्त्वंवा: by conciliation, भेदोवा: by creating difference, अत्रप्रयुज्यताम् to be deployed there.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 20

update

Verse

426.7