तदक्षयं महद्दुःखं नोत्सहे सहितुं चिरम्। विप्रकारं सपत्नीनामेवं जीर्णाऽपि राघव।।2.20.46।।
tadakṣayaṃ mahadduḥkhaṃ notsahe sahituṃ ciram. viprakāraṃ sapatnīnāmevaṃ jīrṇā'pi rāghava..2.20.46..
language
English Translation
"Therefore, O Rama, I cannot at this old age endure this great, endless sorrow and the insults from cowives for long."
menu_book
Word Meanings
राघव Rama, तत् for that reason, एवम् like this, जीर्णापि grown old, अक्षयम् unending, महत् great, दुःखम् sorrow, सपत्नीनाम् of my cowives, विप्रकारम् insult, चिरम् for long time, सहितुम् to tolerate, नोत्सहे do not desire.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 20
update
Verse
97.46