इत्येवमुक्ता दुर्धर्षा खरेण परिसान्त्विता। विमृज्य नयने सास्रे खरं भ्रातरमब्रवीत्।।3.21.6।।
ityevamuktā durdharṣā khareṇa parisāntvitā. vimṛjya nayane sāsre kharaṃ bhrātaramabravīt..3.21.6..
language
English Translation
"Thus consoled by Khara, invincible Surpanakha wiped her tearful eyes and said to her brother:"
menu_book
Word Meanings
इत्येवम् thus, उक्ता addressed, खरेण by Khara, परिसान्त्विता pacified, दुर्दर्षा in invincible woman, सास्रे tearful, नयने eyes, विमृज्य wiping, भ्रातरम् to brother, खरम् to Khara, अब्रवीत् said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 21
update
Verse
217.6