search
person
arrow_back Back to Sarga 21
Verse 359.26

Sarga 21

रक्षांसि परिनिघ्नन्तः पुर्यामस्यां समन्ततः।।5.21.26।। असंपातं करिष्यन्ति पतन्तः कङ्कवाससः।

rakṣāṃsi parinighnantaḥ puryāmasyāṃ samantataḥ..5.21.26.. asaṃpātaṃ kariṣyanti patantaḥ kaṅkavāsasaḥ.

language

English Translation

""The shafts bound with feathers of Kanka birds (released by Rama and Lakshmana) will be killing the demons all over this Lanka. They will not give a chance for any other weapon to fall."

menu_book

Word Meanings

कङ्कवाससः the shafts with feathers of Kanka bird, पतन्त: while falling, अस्याम् in this, पुर्याम् city, समन्ततः all over, रक्षांसि demons, परिनिघ्नन्तः killing, असम्पातम् covering all over, करिष्यन्ति will fall.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 21

update

Verse

359.26