इह सन्तो न वा सन्ति सतो वा नानुवर्तसे।।5.21.9।। तथाहि विपरीता ते बुद्धिराचारवर्जिता।
iha santo na vā santi sato vā nānuvartase..5.21.9.. tathāhi viparītā te buddhirācāravarjitā.
language
English Translation
""Are there no pious men around or are you not heeding their words? Your mind is perverted and inclined to commit a forbidden act."
menu_book
Word Meanings
इह here, सन्तः pious, न वा सन्ति are not present, सतः of the saints, नानुवर्तसे वा you do not follow, तथाहि this way, आचारवर्जिता that which is a forbidden act, ते your, बुद्धिः mind, विपरीता perverse.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 21
update
Verse
359.9