नदर्शयतिसाम्नामेसागरोरूपमात्मनः ।।6.21.21।। चापमानयसौमित्रेशरांश्चाशीविषोपमान् । सागरंशोषयिष्यामिपद् भ्यांयान्तुप्लवङ्गमाः ।।6.21.22।।
nadarśayatisāmnāmesāgarorūpamātmanaḥ ..6.21.21.. cāpamānayasaumitreśarāṃścāśīviṣopamān . sāgaraṃśoṣayiṣyāmipad bhyāṃyāntuplavaṅgamāḥ ..6.21.22..
language
English Translation
""The ocean has not shown his own form to me. O Lakshmana Get the bow and venomous snake like arrows, I will dry up the ocean and the Vanaras can walk by foot and go.""
menu_book
Word Meanings
सागरः ocean's, साम्ना to me, मे I, आत्मानम् its own form, नदर्शयिती not shown, सौमित्रे O Saumithri, चापम् bow, आशीविषोषमान् resembling venomous snake, शरांश्च arrows, आनय get, समुद्रम् ocean, शोषयिष्यामि will make it dry, प्लवङ्गमाः all the Vanaras, पद् ब्याम् by foot, यान्तु go.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 21
update
Verse
427.21