स मातरं चैव विसंज्ञकल्पा मार्तं च सौमित्रिमभिप्रतप्तम्। धर्मे स्थितो धर्म्यमुवाच वाक्यं यथा स एवार्हति तत्र वक्तुम्।।2.21.54।।
sa mātaraṃ caiva visaṃjñakalpā mārtaṃ ca saumitrimabhiprataptam. dharme sthito dharmyamuvāca vākyaṃ yathā sa evārhati tatra vaktum..2.21.54..
English Translation
"Rama, centred on righteousness, again addressed his mother who had almost fainted and Lakshmana who was deeply distressed. As his words were consistent with righteousness, he alone was competent to speak that way."
Word Meanings
धर्मे in righteousness, स्थितः abiding, सः that Rama, विसंज्ञकल्पाम् like one who has fallen into a swoon, मातरं चैव to his mother also, अभिप्रतप्तम् tormented with suffering, सौमित्रिम् to Lakshmana, तत्र at that time, यथा in such a way, वक्तुम् to speak, स एव he alone, अर्हति is competent (in that way), धर्म्यम् endowed with righteousness, वाक्यम् words, उवाच said.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 21
Verse
98.54