search
person
arrow_back Back to Sarga 22
Verse 218.17

Sarga 22

निशाम्य तु रथस्थं तं राक्षसा भीमविक्रमाः। तस्थुस्संपरिवार्यैनं दूषणं च महाबलम्।।3.22.17।।

niśāmya tu rathasthaṃ taṃ rākṣasā bhīmavikramāḥ. tasthussaṃparivāryainaṃ dūṣaṇaṃ ca mahābalam..3.22.17..

language

English Translation

"The demons of terrific prowess surounded Khara and Dusana and stood by, when they saw both of them mounting the chariot."

menu_book

Word Meanings

भीमविक्रमाः warriors of terrific prowess, राक्षसाः demons, रथस्थम् seated on the chariot, तम् him, निशाम्य seeing, एनम् him, महाबलम् very strong one, दूषणं च Dusana too, सम्परिवार्य after surrounding, तस्थुः stood by.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 22

update

Verse

218.17