परश्वथहतस्याद्य मन्दप्राणस्य संयुगे। रामस्य रुधिरं रक्तमुष्णं पास्यसि राक्षसि।।3.22.5।।
paraśvathahatasyādya mandaprāṇasya saṃyuge. rāmasya rudhiraṃ raktamuṣṇaṃ pāsyasi rākṣasi..3.22.5..
language
English Translation
"With his life ebbing out, killed by my axe in the fight, you will drink today, O demoness, Rama's red, hot blood."
menu_book
Word Meanings
राक्षसि O demoness, अद्य now, संयुगे in the fight, परश्वथहतस्य of one killed by an axe, मन्दप्राणस्य whose life has gone slow, रामस्य Rama's, रक्तम् red, उष्णम् hot, रुधिरम् blood, पास्यसि you can drink.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 22
update
Verse
218.5