search
person
arrow_back Back to Sarga 22
Verse 293.24

Sarga 22

इत्युक्त्वाऽथ विवृत्ताक्षः शरसम्पीडितो भृशम्। विवृतैर्दशनै र्भीमैर्बभूवोत्क्रान्तजीवितः4.22.24।।

ityuktvā'tha vivṛttākṣaḥ śarasampīḍito bhṛśam. vivṛtairdaśanai rbhīmairbabhūvotkrāntajīvitaḥ4.22.24..

language

English Translation

"Having spoken this, tormented by the arrow, eyes popping out and his dreadful teeth ejected, Vali remained drained of life."

menu_book

Word Meanings

भृशम् intensely, शरसम्पीडितः formented by the arrow, इति thus, उक्त्वा having spoken, अथ then, विवृत्ताक्षः popping out his eyes, विवृतैः with opened, भीमैः with dreadful, दशनैः with teeth, उत्क्रान्तजीवितः dead, बभूव remained.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 22

update

Verse

293.24