search
person
arrow_back Back to Sarga 22
Verse 360.16

Sarga 22

यथा दृप्तश्च मातङ्गः शशश्च सद्दृशो युधि। तथा मातङ्गवद्रामस्त्वं नीच: शशवत् स्मृतः।।5.22.16।।

yathā dṛptaśca mātaṅgaḥ śaśaśca saddṛśo yudhi. tathā mātaṅgavadrāmastvaṃ nīca: śaśavat smṛtaḥ..5.22.16..

language

English Translation

""It is like a proud elephant fighting in war with a rabbit. Rama is like an elephant and you are like an ordinary rabbit people speak of."

menu_book

Word Meanings

युधि in war, सद्दृश: similar, दृप्तः arrogant, मातङ्ग: elephant, शश:च and a rabbit, यथा as, तथा in the same way, नीच: mean, रामः Rama, मातङ्गवद्राम: like the proud elephant, त्वम् you, शशवत् rabbit, स्मृतः as spoken by people.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 22

update

Verse

360.16