यथा दृप्तश्च मातङ्गः शशश्च सद्दृशो युधि। तथा मातङ्गवद्रामस्त्वं नीच: शशवत् स्मृतः।।5.22.16।।
yathā dṛptaśca mātaṅgaḥ śaśaśca saddṛśo yudhi. tathā mātaṅgavadrāmastvaṃ nīca: śaśavat smṛtaḥ..5.22.16..
language
English Translation
""It is like a proud elephant fighting in war with a rabbit. Rama is like an elephant and you are like an ordinary rabbit people speak of."
menu_book
Word Meanings
युधि in war, सद्दृश: similar, दृप्तः arrogant, मातङ्ग: elephant, शश:च and a rabbit, यथा as, तथा in the same way, नीच: mean, रामः Rama, मातङ्गवद्राम: like the proud elephant, त्वम् you, शशवत् rabbit, स्मृतः as spoken by people.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 22
update
Verse
360.16