search
person
arrow_back Back to Sarga 22
Verse 428.36

Sarga 22

ननादचतदातत्रवसुधाशल्यपीडिता । तस्माद्ब्राणमुखात्तोयमुत्पपातरसातलात् ।।6.22.36।।

nanādacatadātatravasudhāśalyapīḍitā . tasmādbrāṇamukhāttoyamutpapātarasātalāt ..6.22.36..

language

English Translation

"At that part of the earth that was creviced by the piercing of the dart, water came out from the underworld."

menu_book

Word Meanings

तदा then, तत्र there, शल्यपीडिता crevice by the dart, वसुधा earth, ननाद popularly known, तस्मात् therefore, बाणमुखात् by the piercing of the dart, रसातलात् from the underworld, तोयम् water, उत्पपात came out.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 22

update

Verse

428.36