search
person
arrow_back Back to Sarga 22
Verse 428.64

Sarga 22

पुष्पिताग्रैश्चतरुभिस्सेतुंबध्नन्तिवानराः । पाषाणांश्चगिरिप्रख्यागनिरीणांशिखराणिच ।।6.22.64।। दृश्यन्तेपरिधावन्तोगृह्यदानवसन्निभाः ।

puṣpitāgraiścatarubhissetuṃbadhnantivānarāḥ . pāṣāṇāṃścagiriprakhyāganirīṇāṃśikharāṇica ..6.22.64.. dṛśyanteparidhāvantogṛhyadānavasannibhāḥ .

language

English Translation

"The Vanaras who were like Danavas, huge mountains in size were seen seizing boulders from the mountain, the trees with blossoms, and creepers for binding the bridge and running."

menu_book

Word Meanings

वानराः Vanaras, पुष्पिताग्रैः trees with blossoms on top, तरुभिः creepers, सेतुम् for the bridge, बध्नन्ति binding दानवसन्निभा like the Danavas, गिरिप्रख्यान् like the huge mountains, पाषाणांश्च boulders also, गिरीणाम् mountains, शिखराणिच tops, गृह्य seizing, परिधावन्त running, दृश्यन्ते were found.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 22

update

Verse

428.64