इत्येवमार्तस्य रघुप्रवीरः श्रुत्वा वचो वाल्यनुजस्य तस्य। सञ्जातबाष्पः परवीरहन्ता रामो मुहूर्तं विमना बभूव4.24.24।।
ityevamārtasya raghupravīraḥ śrutvā vaco vālyanujasya tasya. sañjātabāṣpaḥ paravīrahantā rāmo muhūrtaṃ vimanā babhūva4.24.24..
language
English Translation
"Rama, the hero of the Raghu dynasty, a destroyer of the enemy heroes, was moved to tears. He lost composure for a moment when he heard Sugriva's lament."
menu_book
Word Meanings
रघुप्रवीरः hero of the Raghu dynasty, परवीरहन्ता killer of enemy heroes, रामः Rama, आर्तस्य of the pitiable one, वालिजघन्यजस्य of Vali's brother, इत्येवम् in this manner, वचः words, श्रुत्वा hearing, सञ्जातबाष्पः shedding tears in grief, मुहूर्तम् for a while, विमनाः disconsolate, बभूव remained.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 24
update
Verse
295.24