ततोरामोमहातेजास्सुग्रीवमिदमब्रवीत् । सुविभक्तानिसैन्यानिशुकएषविमुच्यताम् ।।6.24.22।।
tatorāmomahātejāssugrīvamidamabravīt . suvibhaktānisainyāniśukaeṣavimucyatām ..6.24.22..
language
English Translation
"Having heard Sugriva, there after splendid Rama spoke thus. "The army is divided (placed in position). Suka may be relieved.""
menu_book
Word Meanings
ततः there upon, महातेज splendid, रामः Rama, सुग्रीवम् Sugriva's, इदम् , thus, अब्रवीत् spoke, सैन्यानि the army, सुविभक्तानि the divided, एषः thus, शुकः Suka, विमुच्यताम् relieved.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 24
update
Verse
430.22